Производство: Япония
Жанр: приключения, фантастика, меха, сёнэн
Тип: ТВ (12 эп.), 24 мин.
Трансляция: c 06.01.2005 по 24.03.2005
Выпуск в 02:42 [ночной сеанс] на TV Asahi
Режиссёр: Кога Цуёси /
Сценарий: Такэда Юйтиро /
Рецензия:
Японские ролевые игры, jRPG, в большинстве своём представляют, вероятно, куда более (сравнительно с иными жанрами) удобный материал для экранизации, поскольку традиционно тяготеют к кинематографичности и, соответственно, линейности сценариев. Зато персонажи их многочисленны и тщательно прописаны, окружающие их миры необычны, подтексты разнообразны, и даже змея может свернуть шею, если будет ползти вдоль изгибов сюжетной линии. Собственно, именно этим восточные игры отличаются от западных, и сериал «Ксеносага» - практически квинтэссенция подобного подхода.
Судьба её сама по себе весьма интересна: проект, насыщенный отсылками ко всему, чему только можно, задуманный как четырёхсерийная предыстория к культовой, но не слишком популярной видеоигре Xenogears. Оный Xenogears имел место в 1998 году, мог похвастаться отменными роликами (в аниме подобное качество видеоряда по сей день большая редкость) и мощным сюжетом, но никак не увлекательным игровым процессом. Довольно быстро у него нашлись поклонники (объявившие его чуть ли не лучшей игрой всех времён и народов) и противники (предпочитающие всё же играть, а не читать километровые тексты), причём последних оказалось больше, что результировалось в крайне скромном «бокс-оффисе» всего предприятия.
Тем не менее, спустя шесть лет (для игры - практически вечность) свет увидела следующая игра серии, названная Xenosaga и представляющая собой предысторию сюжета Xenogears. Она должна была стать проектом уникального масштаба, однако вновь сказалось то обстоятельство, что её создатели, вполне способные сравниться с Дж. Лукасом на поприще сюжетов и концепций, отнюдь не обладали его коммерческим чутьём. Как следствие, успех проекта оказался значительно ниже ожидаемого, а сам он утратил один эпизод, сделавшись трёхсерийным. Впрочем, популярность была всё же достаточна для того, чтобы правообладатели сочли целесообразным производство телесериала, что и было проделано. Сериал был основан на первом эпизоде игры и, к сожалению, практически дословно повторял её сюжет.
Почему «к сожалению»? Да потому, что сюжет «Ксеносаги» (как и, скажем, сюжеты серии Sakura Wars) уже сам по себе построен из набора анимешных штампов. При первом же взгляде на главных действующих лиц всего происходящего в глаза с разбегу бросаются сразу несколько расхожих типажей: замкнутая, нерешительная и туповатая главная героиня, у которой было тяжёлое детство; её подручный, испытывающий к начальству некие чувства, но используемый преимущественно как источник дежурных шуток; меланхоличная девочка-робот с голубыми волосами; старый вояка, роботов презирающий, но по мере развития сюжета отчасти пересматривающий свои взгляды; злодей-альбинос, своим истерическим смехом заставляющий вспомнить дегенерата Андерсена из «Хеллсинга». Позднее к ним присоединяется также страдающий флэшбэками в тяжёлой форме подросток, ещё одна, сюжетообразующая девочка-робот (на сей раз с розовыми волосами), шайка космических извозчиков и некоторые другие, совсем уже бледные персонажи.
Их характеры, судьбы и внутренние миры вызывающе стандартны (так, не обошлось без друзей детства, оказавшихся по разные стороны баррикад), и точно так же мир внешний не решается преподнести им каких-либо сюрпризов. В связи с ограниченной продолжительностью - всего около четырёх часов против тридцати-сорока в первоисточнике - сюжет был сильно подрезан, а то, что осталось, упирается в некие древние артефакты, за которыми охотятся противоборствующие стороны (2 шт.). Собственно, завязка сериала - как раз похищение неприятелями одного из артефактов, развязка же у него как таковая отсутствует, ибо снят он, как уже было сказано, по мотивам первого эпизода оригинала. В результате всевозможные интриги и дворцовые перевороты (коими был силён сюжет первоисточника) лишь декларируются, отдельные второстепенные персонажи присутствуют исключительно на правах богов из машины, другие же, напротив, лишь слоняются из угла в угол и решительно ничего не делают. Концовка всего этого присутствует лишь формально, она не делает попыток увязать сюжетные линии в единое целое и не ставит ни одной точки - дальше последует два продолжения и ещё множество событий… но только уже не в кино.
И хотя сюжеты никогда не были коньком телесериалов, а масштабы присутствия в них общих мест традиционно превосходят прочие форматы, этим проблемы «Ксеносаги» не исчерпываются. Не обладая в заслуживающей упоминания мере саундтреком (единственная запоминающаяся мелодия звучит в финальных титрах) и не демонстрируя сколько-нибудь выдающейся даже по телевизионным понятиям графики (Toei Animation в этом отношении традиционно не на высоте), она едва ли способна заинтересовать непосвящённых, т.е. не знакомых с оригиналом. Проекты с незавершённым сюжетом - такие, как «Сол Бьянка», «Сага о Харлоке» или наш сегодняшний гость - часто кажутся пресными и обрывочными, но там, где «Харлока» отчасти спасала первоклассная анимация и бронебойная харизма героев, «Ксеносага» может полагаться лишь на символизм.
Эта её черта также берёт начало в играх, но, в отличие от сюжета, перенесена на экран (с другого экрана) точно и аккуратно. Псевдоиудейская мифология или отсылки к ней не редкость в jRPG (Сефирота все помнят?), здесь же на зрителя буквально с первых кадров обрушивается сплошной поток образов и терминов. Артефакты, вокруг которых разворачиваются события, вместе называются Зохар (книга под названием «Сефер ха-Зохар» - комментарий к Торе, ключевая работа древнееврейского мистицизма), а похитившие их монстры - вообще Гнозис («знание» по-гречески). Космический корабль «Дюрандаль». Имена Альбедо, Рубедо и Нигредо. Девочка-робот с голубыми волосами носит имя Кос-Мос, что значит «порядок» и «красота», а в одной сцене её демонстрируют привязанной разноцветными проводами к некоему подобию креста (считать ли это цитатой из «Убежища ангела»?), и главная героиня, которую, кстати, зовут Сион, произносит код доступа к её подсознанию - «Вы будете подобны богам» - слова ветхозаветного Змия…
Всё это открывает прямо-таки безграничные возможности для разнообразных толкований и комментариев: вне всякого сомнения, «Ксеносага» - один из наиболее терминологически насыщенных сериалов не только последних лет, но и вообще в истории вопроса. Оттого, наверное, ей тоже присуща стандартная беда подобных опусов - невозможно отделаться от ощущения, что творческий метод её создателей аналогичен таковому в культовой некогда игре Doom. Что все эти подтексты несут сугубо декоративную нагрузку, что они вовсе не хранители какого-нибудь потайного смысла, а просто яркие образы, сваленные в кучу безо всякой системы. Их присутствие ни в коей мере не обусловлено сюжетом, и атмосферы они также не создают - когда беда со звуком и видеорядом, на цитатах далеко не уедешь.
Исторически сложившаяся ситуация такова, что экранизации видеоигр зачастую даже не пытаются представлять интереса для «простых зрителей", а изначально задумываются и реализуются в качестве своеобразного подарка поклонникам оригинала. Таковы были, например, недавние «Последняя фантазия 7: Дети пришествия» или «Сказания Фантазии», и таковой, вероятно, должна была стать Xenosaga the Animation. Но, как говорится, «не шмогла»: подарок едва ли может выглядеть столь непрезентабельно.© Фёдор Мастихин, 2006.12.14
Видеоигры, связанные с этим аниме:
Игра Xenosaga Episode I: Der Wille zur Macht [2002]
Аниме создано на основе первой части Episode I: Der Wille zur Macht одноимённой видеоигры компании Monolith Software.